Translation of "ma stavo solo" in English

Translations:

but was just

How to use "ma stavo solo" in sentences:

Ma stavo solo facendo il mio dovere.
But, Captain, I was only doing me duty.
Ma stavo solo sacrificando me stessa.
But all that time, I was denying myself.
Ma stavo solo pensando a quale consiglio darti prima che io muoia.
I'm just trying to think of some practical advice after I've gone.
Ma stavo solo cercando di proteggerti.
I came in here to tell you that you have every right to be angry with me.
Ma stavo solo ascoltando quello che aveva da dire.
I was listening to what he had to say.
Ma stavo solo mentendo a me stesso.
Hey mister! Oh no! Hee-chul, your wallet!
Mi dispiace, Darwyn, ma stavo solo mantenendo la sicurezza dell'operazione.
I'm sorry Darwyn, but I was only maintaining operational security.
Ma stavo solo facendo un osservazione.
I was just making a point.
e che mi dispiace di avergli mentito, ma stavo solo...
And that I'm sorry I lied to him, but I was...
Ho studiato magia per tutta la mia vita, ma... ero bravo abbastanza solo per fare feste di compleanno o serate per dilettanti... ma stavo solo eseguendo trucchi come chiunque altro.
I'd been studying magic all my life but... I only got good enough to do birthday parties or amateur nights, but I was just doing the same fake tricks as everybody else.
Bridget, so cosa stai pensando ma stavo solo cercando
Bridget, I was only trying to...
Allora mi scuso, ma stavo solo facendo il mio lavoro.
Sorry about that, just doing my job.
Ma stavo solo cercando di evitare che un vecchio amico si rendesse ridicolo.
I was trying to keep an old friend from making an ass of himself.
Ascolta, Morgan, so di aver ferito i tuoi sentimenti, ma stavo solo cercando di proteggerti.
Look, Morgan, I know that I hurt your feelings, but I was only trying to protect you.
Non stavo cercando di preparare bombe, ma stavo solo cercando di fare questa relazione e mostrare questa... società sovversiva...
I wasn't trying to make bombs, but I was trying to do this report and show this subversive society, whatever.
15 Ma Anna rispose e disse: «No, mio signore, io sono una donna tribolata nello spirito e non ho bevuto vino né bevanda alcolica, ma stavo solo aprendo il mio cuore davanti al SIGNORE.
15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Ha tutti i motivi di essere alterata, ma stavo solo cercando di proteggerla.
You have every right to be upset, but I was trying to protect you.
Forse ho un pochino esagerato... ma stavo solo cercando di chiarire il mio punto di vista.
May have been a little bit over-the-top but I was only trying to make a point.
Ma... Stavo solo cercando di aiutarti.
Well, I was just trying to help.
Non volevo darti la soddisfazione di avermi battuto. È per questo che ho detto che mi piaceva tanto, ma stavo solo facendo finta.
I-I didn't want you to get the victory, though, so I just said that I loved it, but... it was all an act, man.
Ma stavo solo proteggendo la mia amica.
But I was just protecting my friend.
Ehi, ascolta, non sto cercando di trovare scuse, ma... stavo solo cercando di proteggerti.
Hey, look, look, I'm not, I'm not trying to make an excuse, but, you know, I was...
Sì, mi piace la musica, ma stavo solo...
Yeah, I like music, but I was just... it's bedtime and all that.
Ma stavo solo cercando di sopravvivere, proprio come te.
But I was only trying to survive, just like you.
Grazie. Ma stavo solo facendo il mio lavoro.
But I was just doing my job.
Beh, mi dispiace di aver ficcanasato nella tua cavolo di scatola, - ma stavo solo cercando di aiutarti, Nick.
Well, I'm sorry I went through your damn box, but I was just trying to help you, Nick.
Ma stavo solo provando ad aiutarla.
But I'm only trying to help.
Senti, lo so che... quello che ho fatto potrebbe essere stato contro le vostre leggi, ma... stavo solo cercando di rispettare la volonta' di David.
Look, I know that, uh, what I did might fall slightly outside your laws, but all I was doing was honoring David's wishes.
Mi sembra ottimo, ma stavo solo facendo conversazione con il ragazzo tigre lì dentro e abbiamo fatto un bel passo avanti.
Great, but I talked with Tigger and we are making great strides.
So che non avrei dovuto, ma stavo solo provando ad impressionarlo, o quello che e'.
I know I shouldn't have, but I just was trying to impress him or whatever.
Ma stavo solo assecondando i deliri di mio padre.
But I was just selling my old man's snake oil.
Grazie, ma stavo solo cercando di rompere il ghiaccio: qui sembrava un mortorio.
Thanks, but I was just trying to get the ball rolling 'cause she was dying up there.
So di averti mentito sul suo essere tuo padre e so di aver sbagliato, ma stavo solo cercando di tenerti al sicuro.
I know that I lied to you about him being your father, and that was wrong, but I was just trying to keep you safe.
Già, ma stavo solo andando a dare un passaggio a Brandon.
Yeah, but I was just gonna give Brandon a lift.
Ma stavo solo cercando di essere gentile, sai, per farla scendere dal mio furgone.
But I was just trying to be nice, you know, to get her out of my truck.
So che ci hai lasciato... e che non tornerai, ma... stavo solo pensando che, forse... in qualche modo, avrei potuto rivederti, parlarti o sentire nuovamente la tua voce.
I know you're gone... and you're not coming back, but... I was just thinking, maybe... somehow I could see you again or be able to talk to you or hear your voice.
E avrei dovuto dirlo quella notte sul tetto quando hai detto di amarmi, ma stavo solo provando a...
And I should've said it that night on my deck when you said you loved me, but I was just trying to...
So che tutta la casa scricchiola, ma stavo solo...
I mean, I know the whole house creaks, but I was just...
Ammetto che uso due pesi e due misure, ma stavo solo cercando di proteggerti.
I admit I have a double standard, but I... I was trying to protect you.
Allora, so di aver fatto un casino, ma stavo solo cercando di farci uscire tutti da li' sani e salvi.
All right, so, first of all, I know I messed up, but I was just trying to get all of us out of there safely.
Ma stavo solo cercando di dimostrare una cosa.
But I was just trying to make a point.
Ma stavo solo dando aria alla bocca.
But I was just runnin' me mouth.
Taglio corto, ma stavo solo cercando di contestualizzare.
Fine, fine, I will hurry it up, but I was just trying - to paint you a picture.
3.568519115448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?